O socialista democrata Zohran Mamdani venceu as eleições de Nova York após a maior participação em uma disputa para prefeito em mais de 50 anos.
Ele usou seu discurso inaugural para atacar o presidente dos EUA, Donald Trump, e comemorar por ter “derrubado uma dinastia política” – aqui está o que ele tinha a dizer na íntegra.
Discurso de vitória de Zohran Mamdani na íntegra
Obrigado, meus amigos. O sol pode ter-se posto na nossa cidade esta noite, mas como disse uma vez Eugene Debs: “Posso amanhecer um dia melhor para a humanidade”.
Desde que nos lembramos, os trabalhadores de Nova Iorque têm sido informados de que o poder está fora das suas mãos, por parte dos ricos e bem relacionados.
Dedos machucados por levantar caixas no chão do armazém, palmas das mãos queimadas no guidão da bicicleta de entrega, nós dos dedos marcados por queimaduras de cozinha: essas mãos não têm permissão para segurar o poder. E ainda assim, nos últimos 12 meses, você ousou alcançar algo grandioso.
Esta noite, contra todas as probabilidades, percebemos isso. O futuro está em nossas mãos, amigos, derrubamos uma dinastia política.
Desejo a Andrew Cuomo o melhor em sua vida pessoal. Mas que esta noite seja a última vez que pronuncio o seu nome, enquanto viramos a página da política que deixa de fora muitos e responde a poucos.
Nova York, esta noite você entregou. Um mandato para a mudança. Mandato para um novo tipo de política. Um mandato para uma cidade que podemos pagar. E um mandato para o governo fornecer exatamente isso.
Serei empossado prefeito da cidade de Nova York em 1º de janeiro. E isso é por sua causa. Mas antes de dizer qualquer outra coisa, isto deve ser dito… Obrigado.
Obrigado à próxima geração de nova-iorquinos que se recusam a aceitar que a promessa de um futuro melhor é uma relíquia do passado. Quando a política fala com você descaradamente, você mostra que podemos inaugurar uma nova era de liderança. Lutamos por você, porque somos você. Ou, como dizemos na Steinway, Eu sou minkum wa alaikum.
Obrigado àqueles muitas vezes esquecidos pela política da nossa cidade que fizeram deste movimento seu. Estou falando dos proprietários de bodegas iemenitas e das abuelas mexicanas. Taxistas senegaleses e enfermeiras uzbeques. Cozinheiros de Trinidad e tias etíopes. Sim, tias.
Para todos os nova-iorquinos em Kensington, Midwood e Hunts Point, saibam isto: esta cidade é a sua cidade e esta democracia é sua.
A campanha é sobre pessoas como Wesley, o administrador do 1199 que conheci fora do Hospital Elmhurst na noite de quinta-feira. Um nova-iorquino que viaja duas horas de ida e volta da Pensilvânia porque o aluguel é muito caro nesta cidade. É sobre pessoas como a mulher que conheci Bx33 anos atrás e que me disse: “Eu amo Nova York, mas é aqui que moro agora”. E sobre pessoas como Richard, o taxista que fiz greve de fome de 15 dias em frente à prefeitura, e que ainda tem que dirigir seu táxi sete dias por semana. Meu irmão, estamos agora na Prefeitura.
Esta vitória pertence a todos eles. E isto é para todos vocês, os mais de 100.000 voluntários que fazem desta campanha uma força imparável. Por sua causa, faremos desta cidade uma cidade que os trabalhadores amem e vivam novamente. A cada porta batida, a cada assinatura de petição conquistada e a cada conversa arduamente conquistada, você apagou o cinismo que passou a definir nossa política.
Agora, eu sei que pedi muito a você no ano passado. Repetidamente, você atendeu minhas ligações – mas tenho um último pedido. Respire neste momento, cidade de Nova York. Estamos prendendo a respiração há mais tempo do que imaginamos.
Apanhados antecipando a derrota, apanhados quando o ar foi arrancado dos nossos pulmões inúmeras vezes, apanhados sem conseguir respirar. Obrigado a todos que se sacrificaram tanto. Respirando o ar de uma cidade renascida.
À minha equipe de campanha, que acreditou quando ninguém mais acreditou, por assumir um projeto eleitoral e transformá-lo em algo mais: nunca poderei expressar a profundidade da minha gratidão. Você pode dormir agora.
Aos meus pais, mãe e pai: vocês me tornaram o homem que sou hoje. Tenho muito orgulho de ser seu filho. E para minha incrível esposa Rama, Vital: Não há ninguém que queira estar ao meu lado neste momento e em todos os momentos.
A todos os nova-iorquinos – quer tenham votado em mim, num dos meus adversários, ou tenham ficado demasiado frustrados com a política para votar – obrigado por me darem a oportunidade de provar que sou digno da sua confiança. Acordo todas as manhãs com um único propósito: tornar esta cidade melhor para você do que no dia anterior.
Há muitos que sentem que este dia nunca chegará, que temem ser punidos apenas por um futuro curto, consignando-nos a fazer mais do mesmo em cada eleição. Outros consideram a política de hoje demasiado cruel para que a chama da esperança possa arder. Nova York, respondemos a esses medos.
Esta noite falamos com uma voz clara. A esperança está viva. ESPERANÇA é a decisão que dezenas de milhares de nova-iorquinos tomam dia após dia, turno de voluntário após turno de voluntário, apesar de anúncio de ataque após anúncio de ataque. Mais de um milhão de pessoas estiveram nas nossas igrejas, nos nossos ginásios, nos nossos centros comunitários enquanto preenchíamos o livro-razão da democracia. E quando votamos sozinhos, escolhemos a esperança juntos. Esperança sobre a tirania. Espere muito dinheiro e pequenas ideias. Esperança acima do desespero. Vencemos porque os nova-iorquinos esperam tornar possível o impossível. Vencemos ao insistir que a política não é mais o nosso trabalho. Agora, isso é o que fazemos.
Diante de vocês, penso nas palavras de Jawaharlal Nehru: “Chega um momento, mas raramente na história, em que passamos do velho para o novo, quando uma era termina e o espírito de uma raça, há muito reprimido, encontra expressão”.
Esta noite passamos do antigo para o novo. Portanto, falemos agora com clareza e convicção inequívocas sobre o que esta nova era oferece e para quem.
Esta é uma época em que os nova-iorquinos esperam dos seus líderes uma visão ousada do que podemos alcançar, em vez de uma lista de desculpas que somos demasiado tímidos para tentar. Essa visão é central para a agenda mais ambiciosa para enfrentar a crise do custo de vida que esta cidade tem visto desde os tempos de Fiorello La Guardia: uma agenda que congela as rendas para mais de dois milhões de inquilinos com rendas estabilizadas, fornece autocarros rápidos e gratuitos e cuidados infantis universais em toda a nossa cidade.
Depois de todos esses anos, nosso único arrependimento é que tenha demorado tanto para esse dia chegar. Esta nova era será de desenvolvimento implacável. Empregaremos milhares de professores. Cortamos o desperdício da burocracia inchada. Os desenvolvimentos da NYCHA trabalham incansavelmente para reacender os corredores onde estão piscando há tanto tempo.
A segurança e a justiça andam de mãos dadas enquanto trabalhamos com os agentes da polícia para reduzir a criminalidade e criar uma unidade de segurança comunitária que aborde a crise de saúde mental e a crise dos sem-abrigo. A excelência torna-se a expectativa de todo o governo, e não a exceção. Nesta nova era que construímos para nós mesmos, recusamo-nos a permitir que os divisivos e os que odeiam se enfrentem.
Nova Iorque pode ser um farol de luz neste momento de escuridão política. Aqui, acreditamos em defender aqueles que amamos, seja você um imigrante, um membro da comunidade trans, uma das muitas mulheres negras que Donald Trump demitiu de um emprego federal, uma mãe solteira esperando a queda do preço dos mantimentos ou alguém com um muro. A sua luta é a nossa também.
E juntamente com os judeus nova-iorquinos construiremos uma Câmara Municipal que se mantenha firme e inabalável na sua luta contra o flagelo do anti-semitismo. Mais de um milhão de muçulmanos sabem a que lugar pertencem – não apenas nos cinco distritos da cidade, mas também nos corredores do poder.
Nova Iorque não será mais uma cidade onde se pode traficar islamofobia e ganhar eleições. Esta nova era será definida pela eficiência e pela compaixão, que há muito tempo estão em desacordo entre si. Provaremos que não há problema demasiado grande que o governo não possa resolver e não há preocupação demasiado pequena para se preocupar.
Quem está na Prefeitura há anos só ajuda quem pode ajudar. Mas no dia 1º de janeiro iniciaremos um governo municipal que ajudará a todos.
Agora, sei que muitos só ouviram a nossa mensagem através do prisma da desinformação. Dezenas de milhões de dólares foram gastos para redefinir a realidade e convencer os nossos vizinhos de que esta nova era é algo que os assusta. Como tantas vezes acontece, a classe bilionária tentou convencê-los de que os seus inimigos de 30 dólares por hora estavam a ganhar 20 dólares por hora.
Eles querem que as pessoas lutem entre nós para que não nos distraiamos do trabalho de reconstrução de um sistema há muito quebrado. Recusamo-nos a deixá-los ditar as regras do jogo por mais tempo. Eles podem jogar segundo as mesmas regras que todos nós.
Juntos, daremos início a uma geração de mudanças. E se abraçarmos este admirável novo rumo, em vez de fugir dele, poderemos responder à oligarquia e ao autoritarismo com a força que tememos, e não com o apaziguamento que procuram.
Afinal, se alguém pode mostrar como derrotar um país traído por Donald Trump, é a cidade que o deu à luz. E se há alguma forma de intimidar um tirano, é desmantelando as condições que lhe permitiram acumular poder.
Não se trata apenas de como detemos Trump; Como podemos parar isso a seguir? Então, Donald Trump, porque sei que você está assistindo, tenho quatro palavras para você: Aumente o volume.
Consideramos maus proprietários porque os Donald Trumps da nossa cidade se sentem muito confortáveis em tirar vantagem dos seus inquilinos. Vamos acabar com a cultura de corrupção que permitiu que bilionários como Trump evitassem impostos e explorassem incentivos fiscais. Tal como Donald Trump sabe que quando os trabalhadores têm direitos rígidos, os patrões que tentam roubá-los são demasiado pequenos, também apoiamos os sindicatos e expandimos as protecções laborais.
Nova Iorque continuará a ser uma cidade de imigrantes: uma cidade construída por imigrantes, alimentada por imigrantes e, a partir desta noite, liderada por imigrantes.
Então, presidente Trump, ouça-me: para chegar a um de nós, é preciso passar por todos nós. Como entraremos na Prefeitura daqui a 58 dias, as expectativas serão grandes. Nós os encontraremos. O grande nova-iorquino disse uma vez que quando você prega em poesia, você reina em prosa.
Se isso for verdade, que a prosa que escrevemos continue a ser prosa e que construamos uma cidade brilhante para todos. E devemos traçar um novo caminho, tão ousado quanto o caminho que já percorremos. Afinal, a sabedoria convencional diria que estou longe de ser o candidato perfeito.
Sou jovem apesar de todos os meus esforços para envelhecer. Eu sou muçulmano. Eu sou um socialista democrático. E o mais contundente de tudo é que me recuso a pedir desculpas por nada disso.
E, no entanto, se esta noite nos ensina alguma coisa, é que a reunião nos atrasou. Curvamo-nos diante do altar da advertência e pagamos um alto preço. Muitos trabalhadores não se reconhecem no nosso partido e muitos de nós voltamo-nos para a direita em busca de respostas sobre as razões pelas quais foram deixados para trás.
Deixamos a mediocridade em nosso passado. Não há mais necessidade de abrir um livro de história para provar que os democratas podem ser grandes.
Nossa grandeza é tudo menos abstrata. Todo inquilino com aluguel estabilizado acorda no primeiro dia de cada mês e descobre que o valor que pagará não aumentou desde o mês anterior. Todos os avós que têm condições de ficar na casa onde trabalharam, e seus netos moram nas proximidades, pois o custo da creche não é enviado para Long Island.
Uma mãe solteira que está segura em seu trajeto e corre rápido o suficiente para não ter que correr para a escola para chegar ao trabalho a tempo de pegar o ônibus. Os nova-iorquinos sentem isso quando abrem seus jornais pela manhã e leem manchetes sobre sucesso, não sobre escândalo.
Acima de tudo, todo nova-iorquino sente quando a cidade que ama finalmente os ama de volta.
Nova Iorque, Nova Iorque, juntos (o público responde “aluguel”) juntos, Nova Iorque, vamos tornar os autocarros mais rápidos e (o público responde “gratuito”) juntos, Nova Iorque, vamos fornecer universalmente (o público responde “cuidados infantis”).
Deixe que as palavras que falamos juntos, os sonhos que sonhamos se tornem a agenda que entregamos juntos. Nova York, esse poder é seu. Esta cidade pertence a você.
obrigado



